Investigaciones

PROFESOR/A PROYECTOS Y PUBLICACIONES RECIENTES
Héctor Aponte Alequín

(Escuela de Comunicación)

2010. (con Luis Ortiz López).Una perspectiva pragmática del presente progresivo con valor de futuro en el español del Caribe”, en Proceedings of the Hispanic Linguistics Symposium, Claudia Borgonovo et al. (ed.). Somerville, MA: Cascadilla Press (2010), 109-121.

2015. (con Luis Ortiz López). “Variación dialectal e interfaz sintáctica/semántica/pragmática: la anteposición de sujetos en cláusulas subordinadas en infinitivo. Spanish in Context 2, (3): 396-418.

Nicholas Faraclas

(Inglés)

La conexión africana: la influencia de las lenguas del África Occidental sobre los idiomas criollos del Caribe

2013. “Nigerian Pidgin. The Survey of Pidgin and Creole Languages,” ed. by Susanne Maria Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, and Magnus Huber. Oxford: Oxford University Press.

2013. “Nigerian Pidgin. In: Kortmann, Berndt and Kerstin Lunkenheimer,” eds. The Mouton World Atlas of Variation in English. Munich: Berlin & Boston: De Gruyter Mouton.

 Rosa, Guzzardo Tamargo

(Estudios Hispánicos, PGL)

2013. “When Gender and looking go Hand in Hand: Grammatical Gender Processing in L2 Spanish.”  Studies in Second Language Acquisition, 35, 353-387.

2013. “Parsing Sentences in a Second Language.” En P. Robinson (Ed.), The Routledge Encyclopedia of Second Language Acquisition (pp. 475-479). New York: Routledge/Taylor & Francis.

Carmen,  Hernández Torres

(Estudios Hispánicos)

(con Sunny Cabrera) La adquisición del español como lengua materna

2010. “La alfabetización académica en las instituciones de educación superior en Puerto Rico en el siglo XXI”. En Parodi, Giovanni, Alfabetización académica y profesional. Perspectivas contemporáneas. Santiago de Chile: Academia Chilena de la Lengua/Planeta. (2010: 21-47).

Patrick-André Mather
(Lenguas Extranjeras)
Socio-fonética del inglés neo-yorkino – adquisición de la fonología del inglés por migrantes puertorriqueños

2014. “Language Policy and Social Justice in Quebec.” Readings in Language Studies, vol. 4,  2013-14, 283-290.

(con Yolanda Rivera). 2015. “Codeswitching and Borrowing in Aruban Papiamentu: the Blurring of Categories.” In Melvin

González and Sandro Sessarego (eds.), New Perspectives on Hispanic Contact Linguistics in the Americas, pp. 155-176. Iberoamericana/ Vervuert.

Luis A. Ortiz
(Estudios Hispánicos)
Estudio Comparativo de las construcciones de negación en el español como L1 y L2 en la frontera dominico-haitiana

2016. “Dialectos del español de América: Caribe Antillano (morfosintaxis y pragmática)” en Enciclopedia de Lingüística Hispánica,Vol. 2 (2016). Javier Gutiérrez-Rexach (ed.) New York: Routledge, pp. 316-329.

2016. “Lengua e identidad en la frontera dominicohaitiana: del conflicto etnohistórico a la transnacionalización” en Estudios de variación geolingüística. Leonor Orozco y Alonso Guerrero Galván (eds.). México: INAH, pp. 14-40.

Nadjah Ríos Villarini
(Inglés, Facultad de Estudios Generales)
“The diaspora project”: La identidad cultural frente al discurso oficial de maestros y estudiantes de educación bilingüe de la diaspora puertorriqueña en Santa Cruz (en conjunto con Mirerza González-Vélez)
Yolanda Rivera
(Inglés)
Estudio de la entonación del Papiamentu

2016. “Dialectos del español de América: Caribe Antillano (fonética)”. In Javier Gutiérez-Rexach (ed.), Enciclopedia de Lingüística Hispánica, pp. 305-315. New York: Routledge.

2016. “Syllable Structure in Papiamentu and the Sonority Scale.” In Martin Ball (ed.), Sonority Across Languages, pp. 219-251. UK: Equinox.

Robin Schafer

(PGL)

The behavioral and reural basis of the language-emotion interface
Alma Simounet
(Inglés)
Lengua y cultura: un acercamiento al estudio de las características culturales de jóvenes universitarios puertorriqueños y la proyección de estas en su caudal lingüístico

1992 (with Jeanne Handschuh). “What’ll We Talk About? A Vocabulary and Conversation Book.” Regents/Prentice Hall.

2005. “The Role of Religious Institutions in the Deterrence of Language Attrition: the Case of a Small Church in St. Croix.” Sargasso 2003-04, I (pg. 79-88).

Don E. Walicek (PGL, Inglés) Lenguaje e historia en Anguila

2010 (with Susanne Mühleisen). “Language and Gender in the Caribbean: An Overview.” Sargasso: Explorations of Language, Gender, and Sexuality. 2008-09, I, pp. 15-30.

2014. “Thomas Russell’s Grammar of ‘A Stubborn and Expressive Corruption.’” In Europäische Kreolisten des 19. Jahrhunders / European Creolization the 19th Century, ed. by Philipp Krämer. Hamburg: Buske, pp. 57-67.

Anuncios